Poetry Anthology



Edited and translated from the Vietnamese by Linh Dinh. “Carefully selected for their literary significance as well as their antagonism towards state power, cultural orthodoxy and conventional wisdom, the hundred and sixty Vietnamese-language poems annotated, contextualized and expertly translated into English in THE DELUGE provide a stunningly original (counter) history-in-fragments of Vietnamese society from the 1960’s up till today. While Linh Dinh is typically known for his extraordinary poetry, fiction and journalism, THE DELUGE showcases his remarkable talents as a translator, anthologist and cultural historian. I love everything about this book: the sneaky-smart selections, the illuminating yet ruthlessly efficient author-bios, the fascinating addendum and, of course, the absurdly brilliant translations.”—Peter Zinoman

The Deluge edited & translated by Linh Dinh

    Report Bugs


    Please feel free to contact us.


    1517 North Wilmot Road #264

    Tucson Az 85712-4410


    © 2021 Chax Press